1# 26 4266 # 26 4267 # 1326/6/7Bauanleitung 2 ... 9Notice de construction 10 ... 17Building instructions 18 ... 33Instruzioni di montaggio 34 ..
10Consignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEXLe modèle n’est PAS UN JOUET.En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare av
11 Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus depersonnes n’est pas une preuve de votre savoir-
12Famillarisez-vous avec le kit d’assemblage!Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel.
131. Avant l’assemblage final du modèleVérifiez le contenu de la boite.Pour cela, vous pouvez vous aider de la Fig.01-02 et de laliste des pièces. Les
1412. Positionnez les câbles de commandes des servosPlacez le câble de commande du servo en direction dufuselage, rallongez le si nécessaire. Au nivea
15en déplaçant l’accu de propulsion ou de réception. Lorsquevous aurez déterminé la bonne position, marquez sur lefuselage la position de votre accu a
16ABCDE force ascensionnelleXαFListe des pièces FunMan RR/RR+/RTFNr. Nbr Désignation Matière Dimensions1 1 Instructions de montage RR Papier DIN-A43 1
17Bases du pilotage d’un modèle réduitUn avion, comme un modèle réduit se pilote avec les gouvernes suivant 3 axes - l’axe vertiical, l’axe longitudin
18GBSafety Information for MULTIPLEX model aircraftThis model is NOT A TOY in the usual sense of the term.By operating the model the owner affirms tha
19 Residual risksEven if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, the
2Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-FlugmodelleDas Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne.Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, da
20Examine your kit carefully!MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production process, and we sincerelyhope that
211. Before assembling the modelPlease check the contents of your kit.You will find Figs. 01 + 02 and the Parts List helpful here.The illustrations wh
22Abb. 01RR/RTF2 x 20Abb. 02RR/RTF477036782 x 21293235755352
23Abb. 03KITAbb. 05KITAbb. 04KITAbb. 06KIT30Abb. 07KITAbb. 09KIT+RRAbb. 08KITAbb. 10RR34HotglueCAHotglueCACACAØ 26# 73 3199Depron8Heckrad=Option. Die
24Abb. 11KIT+RRAbb. 12KIT+RRAbb. 13KIT+RRAbb. 12 aKIT+RRAbb. 14KITAbb. 13 aKIT+RRStahl/Steel Ø 1,3 mmDepron3 mmDie Teile liegen dem BK nicht bei!These
25Abb. 15KITAbb. 17KITAbb.16KITAbb. 18KIT30Abb. 21KIT/ RRAbb. 20KIT+RRAbb. 22KITCACACA52 60 50 612 x 624 x 6323CA5MPX-Prop.Abb. 1
26Abb. 23Abb. 25KIT+RRAbb.24KIT30Abb. 27KIT+RRAbb. 28KIT+RRAbb.30KIT+RRAbb.29KIT+RR528 25 24 26 27CACACA78gängig machen!Move to and fro to ease hinge
27Abb. 31KIT+RRAbb. 33KITAbb. 32KIT+RR30Abb. 35KITAbb.37KIT+RRAbb. 36KIT+RRAbb. 38KIT+RR737272737140CA3140Hotglue28 25 24 26 27CA706.74Abb. 34KIT+RR7
28Abb. 39KIT+RRAbb. 41KIT+RRAbb.40KIT+RRAbb. 42KIT+RRAbb.43KIT+RR# 73 3069Schwimmerbausatz/Float kit32
29Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)Replacement parts (please order from your model shop)Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander q
3 RestrisikenAuch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immerein gew
3012. Deploying the aileron servo leadsDeploy the servo leads towards the wing centre; you mayneed to use extension leads. Place the lead in a straigh
31Be sure to carry out a range check before the firstflight!The transmitter battery and flight pack must be fully chargedaccording to the instructions
32Part List RR/RR+/RTF FunManPart No. Description Material DimensionsNo. off1 1 Building Instruction Paper A43 1 Fuselage and cabin, factory-asse
33FuselageCanopyL.H. wingpanelRudderElevatorFinTailplaneR.H. wingpanelLongitudinal axisnormal axislateral axisGBBasic information relating to model ai
34Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEXIl modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine.Con la messa in funzione del modello l’utente dic
35Rischi residuiAnche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussistesempre un dete
36Familiarizzate con il contenuto della scatola di montaggio!Le scatole di montaggio per modelli della MULTIPLEX vengono sottoposte costantemente a co
371. Prima di cominciareControllare il contenuto della scatola di montaggio,consultando le fig. 1+2 e la lista materiale.I disegni necessari alla cost
3813. Fissare le squadrette sugli alettoniInserire rispettivamente un raccordo 25 nel foro più esternodelle squadrette 24 e fissarlo con una rondella
39La distanza di ricezione deve rimanere pressoché uguale.Non decollare assolutamente se dovessero sorgere deiproblemi. In questo caso fare controllar
4Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen
40Lista materialePos.Pz. Descrizione Materiale Dimensioni1 1 Istruzioni di montaggio RR Carta DIN-A43 1 Fusoliera finita con capottina2 servi e motor
41Nozioni fondamentaliCome ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, dibecchegg
42Cuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEXEl modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra.Con la puesta en marcha del m
43Otros riesgosIncluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgodeterminado.Por tanto,
44¡Familiarícese con su Kit!Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que elcontenido de
45Cuidado al trabajar con pegamentos a base decianocrilato. Este pegamento fragua en cuestión desegundos, y por este motivo no debe entrar en contacto
4611. Instalación de los servos de aleronesUsando la emisora, coloque los servos en su posiciónneutra. Instale los brazos en los servos, de manera que
47El centro de gravedad debe quedar a 67mm por detrásdel borde de ataque, medido sobre el fuselaje y por elborde inferior del ala - aquí encontrará la
48ABCDEAuftriebs-kraftXαFLista de partesNr. Uds. Descripción Material Dimensiones1 1 Manual de instrucciones RR Papel DIN-A43 1 Fuselaje con cabina, 2
49Principios básicos tomando como ejemplo un aviónUn avión, o mejor dicho, un avión de radiocontrol, se manda con los timones por los siguientes 3 eje
51. Vor dem BauPrüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens.Dazu sind die Abb. 01+02 und die Stückliste hilfreich.Die zum Bau Ihres RR Modells noch notwendi
50Notitzen/ Notes:------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
51----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
52MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestr. 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de
612. Querruderservokabel verlegenDas Servokabel in Richtung Tragflächenmitte verlegen -ggf. verlängern. Das Kabel nun geradlinig und hochkantstehend a
719. Vorbereitungen für den ErstflugFür den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tagab. Besonders günstig sind oft die Abendstunden.Vor dem
8Stückliste FunMan RR/RR+/RTFLfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen1 1 Bauanleitung RR Papier DIN-A43 1 Rumpf mit Kabinenhaube fertig gebaut2x S
9Grundlagen am Beispiel eines FlugmodellsEin Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und
Commentaires sur ces manuels