1AK FunCopter # 21 3001 RR FunCopter # 26 3001GBBauanleitung 2 ... 13Notice de construction 14 ... 25Building instructions 26 ..
10Wichtiger HinweisDer Rumpf des Modells ist aus EPP! Daher sind Verklebun-gen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich.Für die Verklebung
11achten Sie darauf, dass auch die Ruderhebel in der Neutral-position stehen. Ist dies sichergestellt, können die Gewinde-stifte in den Kardanbolzen f
124.4 Arretierung der HeckrotorwelleAbb. TR-08Schieben Sie nun den Stellring Lager 26 auf die Heckrotor-welle von rechts auf. Es sollte kein Axialspie
13Das Zahnflankenspiel zwischen Hauptkegelrad und Heckab-trieb stellen Sie ein, indem Sie das Hauptkegelrad in der Höheverschieben. Achten Sie auch hi
14DEMARRAGE RAPIDELisez soigneusement les consignes de sécurités avant toute utilisation de ce modèle!En fonction de la version de votre FunCopter, il
15Abb. CGAbb. ASServoServoAccuRécepteurGyroscpoeRégulateur
16FunCopterDonnées techniques :Diamètre du rotor 708 mmLongueur de l’ensemble 855 mmPoids en vol env. 1250gConsignes de sécuritésLes consignes de sécu
17adaptés en fonction. Si vous utilisez d’autres composantsvous portez également la responsabilité de vos actes.RR (Ready for Radio) = ici il suffit d
18détruire complètement le modèle. Demandez à une tiercepersonne de vous aider en restant vers le modèle et enobservant le modèle et de vous communiqu
19n’empêche pas les perturbations et les bêtises. De mêmeune longue carrière de pilote sans incidents n’est pas unegarantie pour les prochaines minute
2Bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!Je nach Version Ihres FunCopters, müssen noch die Elektronik-Komp
20Liste des pièces FunCopterAK RRNr. Nbr Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange1 1 1 Notice d’assemblage du modèle Pa
2161 1 1 Axe de commande Plastique injecté Complet #223006 (1x)AK RRNr. Nbr Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange62
22Remarque importanteLe fuselage du modèle est en EPP ! De ce fait l’utilisation decolle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible.Pour le col
23permet également d’absorber les vibrations et protègera lescomposants électroniques.Lors de la mise en place du gyroscope veillez à le positionnerco
24Mettez tout d’abord la douille de support de la tringle 27 enplace en partant de l’intérieur et engagez-la dans le trou centralla douille de command
25Engagez le rotor de queue assemblé au préalable dans lecorps de l’anti-couple. Les perçages (distance 20,5mm du boutdu tube) doivent êtres jointifs
26QUICK STARTBe sure to read the Safety Notes before operating the model for the first time.Depending on the version of the FunCopter you have purchas
27Abb. CGAbb. ASServoServoBatteryRecieverGyroSpeed controller
28FunCopterSpecification:Rotor diameter: 708 mmOverall length: 855 mmAll-up weight approx. 1250 gSafety NotesThese safety notes should be stored caref
29The model has been tested exhaustively in conjunction withthe recommended components, and all the items harmonisewell together. If you prefer to use
3Abb. CGAbb. ASServoServoAkkuEmpfängerGyroRegler
30the rotor blades from the blade holders; this minimises therisk of injuring someone or damaging property if interferenceoccurs during the check, cau
31Always fly with a responsible attitude. You may think that flyinglow over other people’s heads is proof of your piloting skill;others know better. T
32Parts List - FunCopterAK RRPart No. No. Description Material Dimensions Included in theNo. off off replacement parts pack1 1 1 Model instructions Pa
33AK RRPart No. No. Description Material Dimensions Included in theNo. off off replacement parts pack63 1 1 L.H. landing gear skid Inj.-moulded plasti
34Important noteThe model’s fuselage is moulded in EPP, i.e. it is impossibleto glue these parts using white glue, polyurethane or epoxyadhesives.We r
35positions. When you are sure of this, apply a drop of thread-lock fluid to the grubscrews in the articulated barrels, and tightenthem firmly.Fig. CH
36116. The grubscrews 109 can now be tightened fully; this actionfixes the tail rotor reliably and securely to the shaft.4.4 Securing the tail rotor s
37Secure the tail boom clamp 71 using four M2.5 x 16 screws98 and one M2.5 x 12 screw 97. Tighten the screws to clampthe tail boom in position.The mes
38In brevePrima di mettere in funzione il modello, leggere assolutamente le avvertenze.In base alla versione del Suo FunCopter, si dovranno eventualme
39Abb. CGAbb. ASServoServoPacco batteriaRiceventeGyroscopiRegolatore
4FunCopterTechnische Daten:Rotordurchmesser: 708 mmLänge über alles: 855 mmFluggewicht ca. 1250 gSicherheitshinweiseDiese Sicherheitshinwei
40FunCopterDati tecnici:Diametro rotore: 708 mmLunghezza sopra tutto: 855 mmPeso in ordine di volo ca. 1250 gAvvertenzeQueste avvertenze devono essere
41RR (Ready for Radio) = qui si deve ancora installare la ricevente.Fissare i cavi con le fascette allegate e accertarsi che nonentrino in contatto co
42Qui il principiante potrà inoltre trovare un valido aiuto da partedi modellisti esperti.Per il principiante, si consiglia l’installazione di un tela
43Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tantasoddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel farvolare questo straordinario modello.MUL
44Lista materiale FunCopterAK RRPos. Pz. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio1 1 1 Istruzioni modello carta2 1 1 Istruzioni
45AK RRPos. Pz. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio61 1 1 Giunto mobile materiale plastico finito # 223006 (1x)62 1 1 Bila
46Nota importanteLa fusoliera del modello è in EPP! Per l’incollaggio non usarequindi colla vinilica, poliuretanica o epoxy. La colla più indicataè l
47direzione. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate algiroscopio. Per fissare i cavi, usare le fascette 17.Fig. CH-203. Assemblare il roto
486.2 Albero principale - installazionePreparare due collari di supporto 26, avvitando rispettivamentedue grani M3 x 3mm 107.Fig. AS-02Inserire il pri
49portare il rotore di coda in posizione neutrale. Adesso regolareil servo anticoppia, in modo che la squadretta del servo siarivolta in posizione neu
5Das Modell ist für LiPo Antriebsakkus 3S - 11,1 V ausgelegt(Dauerblastbarkeit mind. 35A). Benutzen Sie vorzugsweise dievon uns empfohlenenAkkus. Hie
50INICIO RÁPIDO¡Antes de poner en marcha el modelo, lea sin falta las advertencias de seguridad!Dependiendo de la versión de su FunCopter, puede que a
51Abb. CGAbb. ASServoServoAcumuladorReceptorGiroscopioModerador
52Características técnicas:Diámetro del rotor: 708 mm.Longitud total: 855 mm.Peso Aprox. 1.250 gr.Consejos de seguridadEstos consejos de seguridad deb
53el suelo se incrementa mucho el riesgo de que los servosresulten dañados), y las varillas con forma de Z (32) del rotorprincipal se desplazan hacia
54batería. Si no, añada lastre.g. Compruebe cada 5 – 10 horas de funcionamiento lasarandelas 118 y sustitúyalas en caso de desgaste.5. Prueba de alcan
5511. SeguridadLa seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo.El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso deque vaya a entrar
56Lista de piezas FunCopterAK RRNum. Uds. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete derepuestos1 1 1 Instrucciones del modelo Pape
57AK RRNum. Uds. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete derepuestos62 1 1 Horquilla del rotor Plástico inyectado Pieza prefabri
58Aviso importante:¡El fuselaje del modelo es de EPP! Por tanto, no debe usarcola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones.Para el pegado del mate
59inferior. A continuación, enganche la varilla en el kardan delbrazo del servo. Coloque el cíclico en posición horizontal ycompruebe, que el brazo de
66. ErstflugFür den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tagab.Am besten fliegen Sie Ihr Modell auf einem zugelassenenModellflugplatz. Erst
60Use los dos pasadores roscados M3 x 16 mm. 109 para unirlos componentes.A continuación montará la araña de control 83. Esta, por susextremos, se fij
616.3 instalar el soporte del tubo de colaMonte el soporte de cola en el bloque del chasis, de maneraque el piñón del motor de cola engrane en los die
62
63
64MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de
7Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen undspäter beim Fliegen viel Freude und Erfolg. MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KGProduktbetre
8AK RRLfd. Stk Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack1 1 1 Anleitung Modell Papier2 1 1 Anleitung Motor Papier3 0 1 Anleitu
963 1 1 Kufe links Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223018 (1x)64 1 1 Kufe rechts Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223018 (1x)65 1 1 Heckhalter hint
Commentaires sur ces manuels